Раскинь шатер, где мы найдем прибежище…

     Завтра вечером Израиль начинает отмечать День Катастрофы в память о жертвах холокоста нацизма.
     Я не умею писать красивые прочувственные фразы. За меня это скажет, споет Леонард Коэн в песне " Dance Me to the End Of Love "
Dance Me to the End Of Love
     Веди меня в танце к нашим детям,
     Которые просят, чтобы их родили.
     Танцуй со мной сквозь занавески,
     Износившиеся от наших поцелуев.
Раскинь шатер, где мы найдем прибежище
Хотя все его струны оборваны.
Танцуй со мной, до конца любви
     О истории этой песни можно прочитать в Живом Журнале Наташи Цымбаловой (abu_liberal) :
     "Ёлка рассказала, что читала где-то о том, что началом песни была история про то, как в концлагере еврейский оркестрик играл для людей, которые шли в газовую камеру, и там играла скрипка. В концлагерях струнные квартеты заставляли играть, пока людей убивали. И вот Коэн от этого отталкивался, но в процессе работы над песней все немножко изменилось, и он понял, что вышла любовная или свадебная песня. Или даже молитва. "Если песня приходит из глубины, - сказал он, - то она получается о многом"
     А вот как эту же песню исполняет  Klezmer Conservatory Band:

Klezmer Conservatory Band - Dance Me to the End of Love
     А вот как неподражаемо и восхитительно исполняет эту же песню
Perla Batalla :
Dance Me To The End Of Love-Perla Batalla/Julie Christensen
    Ну и наконец знаменитое танго с Аль Пачино:
Leonard Cohen Dance me to the end of love (Al Pacino)
This work is licensed under a Creative Commons license.

Комментариев нет:

Отправить комментарий