Впервые за последние десятилетия звучит скандирование протестов против социальной несправедливости на Идиш.
По материалам статьи
"Как кричать "Социальная справедливость" на Идиш!"
********************************************************
Статья публикуется на иврите.
Многие русскоязычные люди пожилого возраста недостаточно знают иврит и не могут читать ивритоязычные СМИ.
Для себя я нашла такой выход:
скачала браузер Google Chrome ( он на русском языке - нажмите на мою ссылку и вы попадете на официальный сайт этого браузера)
в Google Chrome встроенный автопереводчик, который автоматически переводит любой сайт, любую вэб-страницу с любого иностранного языка на русский.
Да! Перевод, особенно с иврита не блещет, но … нам ли не привыкать читать между строчек? Вспомните как мы слушали “Голос Америки” сквозь глушители и трещетки.
Комментариев нет:
Отправить комментарий